Royal Museums of Art and History
The Royal Museum of Art and History includes museums: Museum of Art and History, Museum of the Far East, Museum of Musical Instruments, and Porte de Hal. Together they constitute one of the ten federal scientific institutions. They have one of the largest and most diverse art collections in Belgium. These four museums are full of works of art and objects from different continents of the world, from prehistory to the present day.
Museum of Art and History |
vertical divider
Można tutaj zobaczyć krajowe artefakty archeologiczne z czasów Merowingów, a także znaleziska z Egiptu i Bliskiego Wschodu. Wśród gwiazd kolekcji znajdują się egipskie sarkofagi, wielkie mozaiki podłogowe z Apamei i model starożytnego Rzymu.
|
The collection of pre-Columbian art and the colossal statue from Easter Island are particularly well-known. The collection also includes examples of European decorative art from Roman times to Art Deco. Equally interesting are the liturgical treasures and tapestries of the Meuse valley.
Address:
Parc du Cinquantenaire 10
1000 Brussels |
Opening hours:
tuesday-friday: 9.30-17.00
saturday, sunday: 10.00-17.00 |
Ticket price:
10 euros
|
Far East Museum |
vertical divider
it was located in the northern part of Domaine Laeken (the park and surrounding areas in the Brussels district of Haysel. Here is the seat of the monarch) and was part of the Musées royaux d'art et d'histoire de Bruxelles.
|
The Far East Museum included: La Tour Japonaise (Japanese Pagoda), Pavillon Chinois (Chinese Pavilion) and Musée d'Art Japonais (Museum of Japanese Art), which had a unique collection of eastern engravings and Chinese porcelain on a European scale.
Unfortunately, this wonderful museum is now closed to visitors. The technical condition of buildings constructed in the last century necessitated their renovation. Part of the Chinese porcelain collection can be admired at the Museum of Art and History, formerly known as the Cinquantenaire Museum.
Unfortunately, this wonderful museum is now closed to visitors. The technical condition of buildings constructed in the last century necessitated their renovation. Part of the Chinese porcelain collection can be admired at the Museum of Art and History, formerly known as the Cinquantenaire Museum.
Japanese pagoda
Po Wystawie Powszechnej w Paryżu w 1900 roku król Leopold II zdecydował, aby park przy jego posiadłości ozdobić budynkami charakterystycznymi dla architektury dalekiego wschodu. Zadanie stworzenia projektu otrzymał francuski architekt Aleksander Marcel. W pierwszej kolejności powstał japońska pagoda. Prace zostały wykonane przez belgijskie firmy, ale budynek, o wysokości 40 metrów, został zmontowany bez gwoździ zgodnie z tradycyjnymi japońskimi technikami. Aby zachować autentyczny styl większość dekoracji, na zewnątrz i wewnątrz, została wykonana w Japonii.
Prace rozpoczęto w 1901 roku. Po trzech latach pagoda była już gotowa. 6 maja 1905 roku odbyła się jej inauguracja. W 1909 roku król porzucił ideę stworzenia tu muzeum, a budynek powierzono Ministerstwu Spraw Zagranicznych. Aż do Pierwszej Wojny Światowej był on otwarty dla zwiedzających. W roku 1922 przydzielono go Ministerstwu Sztuki i Nauki. W 1947 roku zamknięto budynek dla zwiedzających. Dopiero w 1989 roku ponownie został udostępniony szerokiej publiczności. Japońska pagoda gromadzi eksponaty dotyczące japońskiej kultury i sztuki. Wokół budynku zorganizowano ogród w tym samym stylu.
Prace rozpoczęto w 1901 roku. Po trzech latach pagoda była już gotowa. 6 maja 1905 roku odbyła się jej inauguracja. W 1909 roku król porzucił ideę stworzenia tu muzeum, a budynek powierzono Ministerstwu Spraw Zagranicznych. Aż do Pierwszej Wojny Światowej był on otwarty dla zwiedzających. W roku 1922 przydzielono go Ministerstwu Sztuki i Nauki. W 1947 roku zamknięto budynek dla zwiedzających. Dopiero w 1989 roku ponownie został udostępniony szerokiej publiczności. Japońska pagoda gromadzi eksponaty dotyczące japońskiej kultury i sztuki. Wokół budynku zorganizowano ogród w tym samym stylu.
Chinese pavilion
Aleksander Marcel zaprojektował również chiński pawilon. W założeniu króla miała to być luksusowa restauracja dla przedsiębiorców, którzy chcieli nawiązywać kontakty handlowe z Chinami. Prace budowlane rozpoczęto w 1903 roku, jednak w 1905 roku wstrzymano budowę. Dopiero w roku 1909 wznowiono wznoszenie budynku. Prace zakończono w 1913 roku. Swój zewnętrzny wygląd pawilon zawdzięcza panelom importowanym z Szanghaju. W 1921 roku kierownictwo pawilonu powierzono Królewskiemu Muzeum Sztuki i Historii. Zebrało ono na przestrzeni lat wspaniałą kolekcję chińskiej porcelany.
Address:
Avenue Van Praet 44
1020 Brussels |
Attention !!!:
Muzeum w remoncie. Zamknięte ze względów bezpieczeństwa. Część wystawy można obejrzeć w Muzeum Sztuki i Historii.
|
Museum of Musical Instruments |
vertical divider
mieści się w pięknym przeszklonym budynku zbudowanym w stylu art moureau. W przeszłości znajdował się tutaj dom towarowy Old England (nazwa widoczna na fasadzie budynku do dnia dzisiejszego), zaprojektowany w 1899 roku przez Paula Saintenoya. Okazałą budowlę ze szkła i żelaza pokrywają fantazyjne kopuły.
|
Na 3000 metrów powierzchni wystawowej, na kilku piętrach budynku, zgromadzono kolekcję około 1200 eksponatów. Początki zbiorów muzealnych sięgają XIX wieku, kiedy to państwo kupiło 80 zabytkowych i egzotycznych instrumentów. W 1876 roku liczba ta podwoiła się, kiedy król Leopold II podarował muzeum 97 hinduskich instrumentów, które otrzymał od maharadży. Do największych atrakcji muzeum należą prototypy instrumentów Adolfa Saxa, pochodzącego z Dinant, belgijskiego wynalazcy saksofonu.
Podczas zwiedzania tej wspaniałej kolekcji, dzięki otrzymanym słuchawkom, przechodząc obok wystawianych instrumentów możemy słyszeć ich dźwięki (słuchawki sterowane są sygnałem podczerwieni). Na samej górze budynku znajduje się restauracja z tarasem, z którego rozpościera się jeden z najwspanialszych widoków na Brukselę.
Od czasu otwarcia w 2000 roku MIM (taka nazwa przylgnęła do muzeum) stało się najbardziej popularną atrakcją kulturalną w rejonie Mont des Arts, odwiedzaną przez około 125 tysięcy turystów rocznie.
Podczas zwiedzania tej wspaniałej kolekcji, dzięki otrzymanym słuchawkom, przechodząc obok wystawianych instrumentów możemy słyszeć ich dźwięki (słuchawki sterowane są sygnałem podczerwieni). Na samej górze budynku znajduje się restauracja z tarasem, z którego rozpościera się jeden z najwspanialszych widoków na Brukselę.
Od czasu otwarcia w 2000 roku MIM (taka nazwa przylgnęła do muzeum) stało się najbardziej popularną atrakcją kulturalną w rejonie Mont des Arts, odwiedzaną przez około 125 tysięcy turystów rocznie.
Address:
Montagne de la Cour 2
B- 1000 Brussels |
Opening hours:
tuesday-friday: 9.30-17.00
saturday, sunday: 10.00-17.00 |
Ticket price:
10 euros
|
Porte de hal |
vertical divider
wznosi się na północno-zachodnich krańcach robotniczej dzielnicy Marolles, na granicy Petit Ringu, przy Boulevard du Midi. Jest to jedyny zachowany fragment drugiego muru obronnego Brukseli. Obiekt, który powstał w 1381 roku, służył kolejno jako magazyn zboża, kościół luterański oraz więzienie.
|
Architect Henri Beyaert rebuilt part of the gate in the years 1868-1870. He designed the raw medieval tower in a neo-Gothic style. In the front of the inner gate he added a round tower crowned with a conical roof and a monumental spiral staircase. Originally, the building had grilles and a drawbridge over the moat. Currently renovated in the neo-Gothic style belongs to the Royal Museum. From the top of the tower there is a beautiful view of the capital's panorama.
Address:
Boulevard du Midi 150
1000 Brussels |
Opening hours:
monday-thursday: 9.30-17.00
saturday, sunday: 10.00-18.00 |
Ticket price:
12 euros
|